扫一扫用手机访问
好奇怪的译名——应该说是恶心。辛克莱·刘易斯原作的标题与他的代表作《巴比特》类似,相当于Untitled。惠勒塑造人物的微妙程度令人惊叹。这些人物(包括《女继承人》相比原著简化了很多的主角)在今天看起来并不复杂,这一事实丝毫不影响我的判断。在电影的开头,萨姆和弗兰出现了——这似乎是一个角色而不是一种心态:我们甚至可能认为它来自演员而不是角色——就像典型的哑剧角色一样毫无生气、没有魅力,但是随着故事的展开,我们不自觉地开始觉得他们可爱又感人。这里的摄影几乎和表演一样优雅动人。影片后半段,人物的自我释放、观众对形象解读的变化、观众的目光融为一体:我大概只期望在罗西里尼-褒曼的作品中看到这样的叙事还有基耶斯洛夫斯基。;这看起来像是布列松或侯麦意义上的反戏剧现实主义天堂,但令人惊奇的是,一切都是以古典好莱坞非常传统的戏剧风格完成的。(然而,K----老师告诉我,他并没有发现这两个主角有任何可爱之处(我立即感觉到我的笔记和论据是主观和随意的);因此,在我的想象中,这部电影一定有对他来说是相当失败的;我不知道为什么他仍然认为这还可以。)除此之外,这部电影在很多方面都很奇怪。充满黑屏淡入淡出的场景剪辑(至少在电影的前半部分)有一种犹豫的、近乎笨拙的节奏,就像一个小节突然变成奇数节拍,与小说中优美的节奏形成鲜明对比整体宏观叙述;我们还看到有几个有趣但可能是无意的跳切。配乐颇具象征意义,并且出于某种原因常常显得与叙事格格不入,甚至将不相容的叙事像潮水一样推向我们意识的岸边,产生一定的现代主义效果(最明显的例子除了开场之外)。《友谊地久天长》,可能是瑞士别墅场景中的弗兰克《小提琴奏鸣曲》)。很多场景的安排和我们想象中的经典电影完全不一样(或者是我看得太少了?),比如伊迪丝的出现,以及法国酒店夜晚的长镜头——后者的处理方式换衣服和其他事情让事情变得困难。我被它永恒的现实主义所折服。然而,这又回到了上一段的主题。最后一点,我不喜欢这个故事的结局:不是因为明显的不平等,而是因为——那是1936年——法西斯党已经在意大利掌权,两年后希特勒将在维也纳(两个人坠入爱河。地点选得真好!也许是故意的?)英雄广场演讲,奥地利也将被吞并。呜呜,我就是忍不住想这个。B+/A-