扫一扫用手机访问
看完第40版、第95版、第05版和印度版,我突然发现印度版的编剧功力其实是最深刻的~看过这部印度电影的人都知道,如果你从从忠于原著的角度来说,印度版和英国人制作的经典剧没有可比性。首先,有一个失踪的女儿。其次,女主角(可能叫Lahlita)在达西第一次求婚之前就爱上了达西。原版改了,伊丽莎白看到的达西的长信没有出现,也没有相关情节。后来,Lahlita的妹妹逃跑了。如果算作努力的话)。对于所有喜欢傲慢与偏见的读者来说,这些剧情是不允许改动的(40版就这样失败了,改动太无耻了……)。除了这些明显的改变之外,对于其他部分,我对编剧还是非常佩服的。首先,将这样一个家喻户晓的故事从古代搬到现代,从英国搬到印度,其难度不亚于把小说变成剧本。从改编上来说,我觉得这个编剧比《BJ单身日记》的作者更成功(当然,BJ给现代女性带来的共鸣不包括在讨论之内)。几百年的时间跨度,半个地球的空间都变了,有太多不同的东西,原来“傲慢”和“偏见”的原因需要改变,而这也是我钦佩这个编剧的原因。1、两人第一次见面的地点:在印度,没有英国中产阶级经常举办的舞会,所以第一次见面就是订婚仪式,这也为后来的矛盾埋下了伏笔。他们俩。2、达西的嚣张:他来印度是为了陪朋友本特利,还有一个原因,就是投资建酒店。达西的傲慢实际上是所有西方国家对第三世界的傲慢。他认为印度很美,但我们无意真正了解印度。建酒店的真正目的是为了让更多的人来到印度,而不去碰印度的烂摊子。3、伊丽莎白的偏见:达西剥夺维库姆的工作机会还不足以让现代人觉得有什么不对,所以编剧又加了一项,那就是印度的包办婚姻。这是印度闻名于世的事情。习达西表示不明白,伊丽莎白反驳说美国人离婚率是世界上最高的,他们有什么资格教别人如何结婚,随后维库姆透露达西会接受包办婚姻受母亲的强加,伊丽莎白觉得达西说一套做一套,偏见就产生了。4、伊丽莎白对维克拉姆印象很好。原著中是因为他长得帅,身世坎坷,平易近人。这在现代电影中是不够的,所以维克拉姆还有一个优点,那就是他对印度文化非常着迷,而这在伊丽莎白的怀抱中,与达西形成了鲜明的对比。5.柯林斯不能再当牧师了,所以他成了一名会计师。他对凯瑟琳夫人的崇拜变成了对美国的崇拜。编剧用柯林斯表达了很多美国人对印度的偏见,比如政府腐败、环境污染等。;然后我用伊丽莎白的嘴一一反驳,如果我是印度人,我一定感到无比自豪。6.现在私奔几乎不可能了,所以改成了维克拉姆让达西小姐怀孕了,伊丽莎白的乐器从钢琴变成了吉他,达西的庄园变成了豪华酒店,还有凯瑟琳夫人(剧中的达西夫人)提出的问题不再是针对伊丽莎白的家人,而是充满了对整个印度的蔑视。伊丽莎白的回答不再是捍卫自己,而是捍卫自己的国家。最后我什至觉得翻拍《傲慢与偏见》并不是制作者的主要意图,而是想用这样一个西方人熟悉的故事来表达自己的感受,这无疑是非常成功的。这样的电影票房肯定会高于普通的宝莱坞电影。西方人会耐心观看。如果你想通过电影来介绍你的国家,这无疑是最好的方式。功夫片无法让世界了解真实的中国,文艺片即使介绍真实的中国,也没有人会看。我们缺少的就是这种介绍真实中国的商业片。