扫一扫用手机访问
迪士尼与皮克斯的新作《恐龙当家》上映。电影之前的短片叫做桑杰的超级团队。背景设定在一家汽车旅馆里,一对印度父子坐在房间里,儿子面向电视,父亲面向神社。儿子显然想看动画片中的超级英雄,但他必须和父亲一起祈祷。在这个过程中,他幻想着印度三神对抗魔鬼的故事。儿子也因此理解了父亲,短片在父子俩会心的微笑中结束。这个故事改编自导演桑杰·帕特尔的真实经历。短片开始前,屏幕上播放着“根据真实故事改编”,然后俏皮地加上了“大部分”。我认为与真实情况最大的不同不应该在于小男孩想象的故事,而在于儿子了解父亲的信仰及其背后的文化。正如《每日电讯报》的影评所写,这个过程在短片中只花了五分钟,但实际上导演花了三十年(原文:当动画桑杰不情愿地放弃他的动作人物并加入他的父亲时,他经历了一个过程)五分钟内,动画师Sanjay花了30年时间:了解宗教和文化,从而解释了他的父亲是谁。)。在去看《恐龙当家》的路上,我在地铁上看到了一对父女。爸爸说:“xx,你今天不能再看电视了,你作业都没有做,怎么还能看电视呢?”女儿抿了抿唇,没有说话。父亲从书包里拿出语文作业来考女儿:“‘学生’怎么写?”女儿在空中划桨,表情很不情愿。类似的情况并不少见。记得有一次,我在书店里看到一对母子。母亲跟在后面,用中文轻声说,孩子表现得不够好。孩子走到前面,愤怒地喊道:“别说话!你不懂!”直到走出书店,妈妈一直说中文,孩子一直说英文,没有人妥协。我在一旁看到,心里很难过,为那些努力让孩子学习的父母中文和中国文化,而对于那些还没有理解父母苦心,只觉得烦恼和无聊的孩子来说,两代人之间因为文化差距而存在的隔阂,显然又被增添了好几倍。庆幸的是,孩子们都长大了。虽然大多数人没有机会制作一幅美丽耀眼的漫画来告诉父亲,他们终于理解了他,但大多数人都会用自己几十年的摸索来学习如何应对这些坎坷,如何适应不同的文化。创建自己的身份。也许我后悔年轻时没有花更多的时间学习中文,也许我全心全意认同美国的价值观,也许我渴望成为世界公民。桑杰的《超级战队》展现的也是一种:父亲所信奉的印度神扮演了超级英雄的角色——没有抛弃美国英雄情结,也没有抛弃印度文化传统,两者碰撞迸发出光芒。“我是否应该改变自己,融入外国人的圈子?”是留学生圈中经久不衰的问题。也可以这样回答:不要抛弃自己的根,也不要拒绝接受欧风美玉的滋养,看看它会结出什么样的果实吧。