扫一扫用手机访问
一个平凡的战士——纪念中国新电影配音之父、导演袁乃晨先生近日去世,享年96岁!袁乃晨,原名高猛,1919年12月出生于河北省雄县。1938年参加八路军,同年加入中国共产党。1946年6月,袁乃晨调入东北电影制片厂(长春电影制片厂前身)。1952年11月,任中央电影局翻译组组长。1954年1月,任东北电影制片厂副厂长。1956年8月,任长春电影制片厂厂长。1983年9月退休。长影集团介绍,在中国新电影史上,长影创造了“七个第一”。“七个第一”中,有四部电影是袁乃晨主演的。他担任第一部配音电影《普通一兵》的导演。在配音过程中,他创造性地运用了译片的“口型同步”翻译方法,将“乌拉”(俄语万岁的意思)翻译成“俄语万岁”。加油”,让影片更具戏剧性和震撼力。也许很多人已经记不起中国最早的配音电影《普通一兵》,但影片中的“冲阿”台词曾被视为经典,深受人们喜爱——影片的故事开始于1941年秋天,德国入侵苏联领土,当时马特罗索夫是某技术学校的学生,战争爆发后,他一直在前线他的热情最终得到了上级的认可,成为一名保卫祖国的光荣战士。《普通一兵》的成功配音促进了译制电影的快速发展。继东营译制电影的成功之后,上海电影制片厂也开始了电影译制工作,从1950年到1953年,四年间,中国引进译制了180多部外国电影(基本是前苏联和东欧国家的电影),许多著名故事片导演和演员也参与了配音工作。的外国电影。他们在因抗美援朝等原因将美国和英国电影逐出市场方面发挥了重要作用。