扫一扫用手机访问
像大多数电视剧一样,每集都会有上一集的片段作为开场白。但是第一集呢?凭空捏造出来的,是《马戏团》新一届领导班子开会的场景。一群老演员聚在一起,不说话,靠肢体语言,完全符合我对他们每个角色的想象。是一个完美的入门者! 这个版本D的缺陷是在中文字幕上。当将“Circus(军情五处,军情五处)”翻译成“塞可斯”,将“Control”翻译成“肯卓奥”时,语法错误比比皆是。但我们能向他们要求什么呢?把JimPrideaux翻译成“裴杰民”?我们很庆幸D版公司能够选择这样一部英国老电视剧!