扫一扫用手机访问
职场版等待戈多 如果塞缪尔贝克特还活着,他可能会把《等待戈多》的背景从荒野移到办公室:办公桌上的电脑屏幕毫无生气地发光,左边是A复印机、右边的传真机、背后阴影里的饮水机,时不时发出微弱的水泡……坐在你旁边的同事会在你打电话的时候用碎纸机处理废卡,而总会有人在背后说你的私生活,当然也不会忘记在老板面前说你的坏话,而日常的工作内容总是千篇一律,毫无意义。 我说的是英国BBC制作的连续剧《办公室》。有人评论:“实在不适合人类。”一些阴沉悲观的员工似乎只是用工作来维持与社会的联系。而他们的日常工作只是一家经营不善的造纸公司的琐碎工作(“我的工作是统计,哪个公司需要多少纸张,他们能负担得起吗……我不知道我是否要离开这里,我还能做什么”但不可否认的是,由于人类固有的黑暗心理,观众更感兴趣的是看他们在办公室勾心斗角,担心他们的职业危机,而不是看他们拿奖金和红包。 在这段黑暗的剧集中,人们穿着忧郁的蓝色和灰色衣服,看起来就像淹没在白荧荧的荧光灯下。镜头像一部坏新闻短片一样跟随人物,中间穿插着对他们的采访——别指望他们会告诉你镜头里的真相,别指望他们会说真话。别指望在这部喜剧中找到笑点,但看到无处不在的尴尬场面和荒唐的跳跃,你会不禁感到口干舌燥。 办公室的中心人物是戴维·布兰特(DavidBrant),他是公司在温纳姆霍格的区域经理,也是办公室的负责人,一个在中年危机的泥潭中打滚的胖子。他总是希望人们认为他年轻、活泼、幽默、专业、受人尊敬、多才多艺……标准的勃兰特演讲:“人们说我是最好的老板,他们说:‘哦,我们从来没有来过你’“我一直在某个地方工作,你太有趣了,你让我们都动员起来了。””遗憾的是他没有任何这些品质。这家伙唯一擅长的是他破坏谈话的能力——一种相当糟糕的能力。”铁石心肠的冷酷者,总是能用过分的黄色笑话让下属震惊。第一集的两分半钟让人难以忍受:布兰特把前台女孩唐叫到他的办公室,并郑重地说: “Don,我要解雇你!” MoreEn(难以置信地反驳):“为什么?!” Brant:“偷。” Don:“我偷了什么?!” 布兰特:“贴纸。” ... 当镜头再次转向多恩时,我们发现那个可怜的女孩已经在抽泣了。布兰特这时突然站了起来,双手做出了“你被骗了”的手势,他一脸阳光,说道:“开玩笑吧! 有人说:“大卫·布兰特有点像BBC,他用标准的英国口音来炫耀自己对流行文化所有八卦的了解,并认为自己是别人眼中的太阳。”他还经常在谈话中使用拉丁语,以显得贵族气十足,但这都是误用和滥用。他谈论莎士比亚和摇滚乐,有时写一些蹩脚的诗。。。但在最后一集中,大卫只能恳求老板不要解雇他:“不要这样做……至少你可以说事情还没有解决。事实是:大卫·布兰特,一个中年人没有权威、没有幽默感的坏蛋,不断地否认,寻求别人的认可,但事情永远不会好转。 复印机不知疲倦地吐出文件,人们盯着电脑发呆。“生活,你知道,只要继续下去,继续下去,你知道,它就能成为永恒。“而永恒的生活就是:什么也没有发生,没有人来,也没有人走——当代职场版《等待戈多》。 哦对神 ”说我是最好的老板他们说:‘天哪,我们从来没有在这样的地方工作过,你太有趣了,你让我们都动员起来了。’”看起来很熟悉吧?嗯,这是美国NBC版本《办公室》第一集的台词,老板的名字从DavidBrandt改成了MichaelScott,还有原来的那句“oh”,换成了“God”。斯克兰顿,重建了造纸公司的分公司。英国版《办公室》只有两季和圣诞特辑,美国人像死骡子一样拍了三年这部剧。 太尴尬了!如果你继续看第一集,你会发现两部剧的剧本都是一样的(病态的日常生活、半死不活的员工、虚度的人生……)。只是美版中的老大斯科特除了拥有一口好牙(布兰特有两颗非常烦人的犬齿)外,与布兰特完全无法相比,而史蒂夫·卡瑞尔饰演的史蒂夫·卡瑞尔看起来就像是笨侦探版的金。凯瑞,夸张的动作和面部表情让人毛骨悚然。 确实,NBC版《办公室》的前几集太忠实于原著了,他们把斯克兰顿的文汉姆·霍格的场景全部抄袭了,看样子没什么新鲜感。但到了2005年冬天,美国版开始散发出自己的热度,利用美国喜剧常用的夸张表情和动作,用一个又一个的俏皮话和笑料将每一集的故事推向高潮,迅速跃升成为美国最受欢迎的。(“如果你还没有看过原版英国节目,你会认为这是美国最好的电视节目。”)。 美版《办公室》聚焦于美国的沟通障碍和种族问题,“种族主义是不好的,如果我们相信不同种族可以在一个社会共存,我们就可以远离种族主义......理论上”期间斯科特告诉一名拉丁裔员工,“反种族主义培训,你喜欢墨西哥什么?呃……除了那些特别暴力的国家。”增强了戏剧冲突的激烈程度,比如德怀特和吉姆这对冤家比英文版中的加雷斯和蒂姆激烈得多,而英版中慵懒的蒂姆则无聊地把订书机加里斯这个马屁精又冻进了布丁再说一遍,美版中的吉姆已经开始把德怀特封进纸箱,锁在会议室里了。如果说蒂姆在捉弄人,那主要是因为他太无聊了(30岁了,他还在这个死胡同里工作)工作,和父母住在一起,“我从不轻易谈论生活,因为我根本就没有生活”),美版中的这两点可以算是个人恩怨(“生活最大的意义就是取笑”)旁边那个恶心的同事,然后嘲笑他”)。 为了让剧情更加友好,美国版《办公室》深入每个员工的内心,它会清楚地告诉你,迈克尔·斯科特喜欢在某家快餐店吃小龙虾,但我们不喜欢所有人。大卫·布兰特的私生活一无所知。其实英版的所有工作人员的私生活我们都不太了解《办公室》,有的甚至连名字都没有,英版是绝望的大合唱,而美版则更多广告:斯克兰顿的办公室更明亮、更吵闹,海报更多,员工更多,而且他们看起来不那么闲了。吉姆和帕姆(“如果你认为她很漂亮,你几年前就应该见过她。”)这对夫妇比英国版的蒂姆和多恩更漂亮、更自信。 哥斯达黎加渐行渐远 NBC老板谈到两个版本的区别《办公室》:“美国人总是相信生活中有一些期待。但英国人不,他们更喜欢在绝望中寻找乐趣。”但事实上,美国斯克兰顿分行的情况几乎是无望的:剧集一开始,分行就已经濒临破产,店员托比对着镜头说道:“一分钟我就明白了”我卖掉房子,然后搬到哥斯达黎加学习冲浪,我希望当我六十五岁的时候哥斯达黎加仍然在那里。” 困境。一方面是一份平庸、无望、缺乏个性的工作,另一方面又是一个不敢涉足的梦想。所有的浪漫和希望都在办公室被压碎,塞进碎纸机。面无表情的吉姆/蒂姆只有看到前台女孩唐/帕姆时,眼神才会柔和。 应届毕业生RyanHoward:“Stanley喜欢玩填字游戏,Angela有一只猫,我不想有任何东西和习惯,你知道,我不想被固定为一类人。”但很快他就被德怀特称为“纵火狂”。因为他不小心引起了厨房的火灾。每个人都被固定在自己的位置上,一切都机械地重复着。吉姆的幻想最多就是给坐在他旁边的德怀特发一份传真,署名是:未来的德怀特;而德怀特最富有想象力的一句话无非是:“我们就像那些经典的著名组合,他就像莫扎特,我就像莫扎特的朋友,不,我就像《龙虎小霸王》中的神枪手,迈克尔就像莫扎特,如果你试图伤害莫扎特,你就会吃掉神枪手的一颗子弹!” “对于很多人来说,办公室是他们唯一的家。”斯科特举起写着“世界上最好的老板”的杯子说:“我是世界上最好的爸爸。”如果这是真的,那么这部剧就是一盘家庭录像带。但无论他是否承认,事实是,他的办公室根本不是一个家庭,我们只是看着哥斯达黎加的梦想从镜头中溜走。.. 接下来会怎样?不知道,美版系列还远没有结束,“当英国人躲在沙发后面的时候,美国人已经在沙发上睡着了,所以看起来很大。”的支持者英国版本说:“既然已经很完美了,为什么还要重复呢?”美国版本的支持者反驳道:“我们是美国人,我们怎么能理解说另一种语言的英国人的文化。”(好像有什么文化上的细微差别)会让美国观众对剧情感到困惑。)但无论如何,该剧的德国版、法国版、甚至智利版都已经在拍摄中了。 有一件T恤上写着:“这件T恤在英国有趣多了。”《办公室》,这件T恤说对了