扫一扫用手机访问
刚拿到片子的时候,看到《LovefromtheSkin》的翻译,觉得太直白了,但是改成《LovefromtheSkin》就显得像是在卖雅芳了,而《LovefromtheSkin》又像是卖雅芳的。《皮肤》已经陪伴我很多年了,和之前的惊悚片同名。即使在整篇文章的最终翻译中,我仍然找不到更合适的名字。相反,【发自内心的爱】这四个字,时间久了,我就有了一些超越字面意义的感受。笔者翻译过不少同性恋电影,看过的也比较多。我感觉现在很多电影都围绕着“同性恋”这个话题,围绕着主角的喜怒哀乐线性延伸。有它?是的,但他们所做的只是为主角的命运服务。造成这种现象的原因可能有两个。一是LGBT群体在社会上的声音越来越多,引起了更多的关注和讨论,包括一些导演和编剧。他们的目的很简单,就是为了诠释这个标签,或者是为了迎合这个群体,或者是为了获得社会的关注。二是观众先入为主地接受了影片“同性恋电影”的定位后,不自觉地对影片产生了单线解读,选择性地忽略了影片中可能蕴藏的更丰富的内容。同性恋电影的井喷带来了整体质量的下降。很多电影是看不懂的,或者纯粹是为了吸引眼球。你说资本不资本,我说资本瓷。各种题材都有烂片,关键是要有足够的数量,不管好吃不好吃,先摆个桌子显出气势,吃什么的选择由观众自己决定。但量变必然导致质变。宴席吃多了,人们开始讲究“小而精”,【肌肤之亲】在这个层面就显得尤为珍贵。故事采用倒叙的方式,拉开大幕,给出了一个很有冲击力的“自杀”片段(当然没有死)。接下来是一堆混乱的撞击声和爆裂声,这奠定了影片的基调:在尽可能安静的情况下发出最大程度的喊叫。看完整部电影,最大的感受就是安静的氛围。BGM看似时断时续,让人物尴尬得无言以对,但实际上正是这种“冷场”的感觉,将人物塑造得极为深刻。。没有人会否认这是一部同性恋电影,但对于作者来说,它更多的是一部家庭题材。随着故事的发展,米兰、母亲苏珊和父亲古斯塔夫的生活分别展现。除了米兰出柜的主线之外,父亲的外出打工和母亲的出轨也在故事的开头慢慢铺垫。三人在家庭的框架内相互作用、影响,所以才发生了后来的这些事情。看起来顺理成章,你会觉得离家去外地打工、婚内出轨都是意料之中的事。甚至在故事的最后,主角米兰的故事情节也被淡化了。经历了生活的磨难后,拥抱痛哭的场景。作者想起了很多年前的《暹罗之恋》。两者的相似之处在于,在现有的“同性恋电影”框架下,电影的内容在广度上得到了延伸。在《暹罗》中,除了Mew与Tong的关系之外,还描绘了Tong一家失去女儿后的痛苦,后来又找人冒充女儿安抚父亲。只不过《暹罗》是一封温柔婉转的情书,而本片则是一首压抑沉重的奏鸣曲。米兰疑似暴躁的性格给他的出柜青春增添了浓重的一笔,自杀、逃跑、打架,再加上他变幻莫测的脾气(有几个地方特别想打他),把叛逆的青春表现得十分生动。然而,他的自私和乖戾的行为与他出柜时父母的反应形成了鲜明的对比。或许在经历了这么多的担忧和挫折之后,“儿子是同性恋”是最令人安慰的解释。母亲如释重负的笑容和那句“我高兴得快要哭了”,无不彰显了为人父母的伟大和心酸。从这一点来说,我很羡慕米兰有这样的父母。这大概是一部需要回味和思考去感受的好电影,而同性恋和家庭的长远命题,无论是思想落后的过去,还是开放包容的现在,一直是LGBT群体需要面对的并处理问题。观影欢迎移步A站:http://www.acfun.tv/v/ac2785026关注微博:QAF中文站,获取同一部电影的最新动态。也欢迎有志之士加入字幕组,和我们一起为LGBT发声。